Профориентационные мероприятия Института лингвистики

Вернуться назад

Перейти на сайт Института лингвистики

Анонс мероприятия

Время проведения мероприятия

Ответственный за проведение мероприятия

Дни открытых дверей в формате интернет-вещания. Во время просмотра трансляции на своих устройствах Вы можете получить ответы руководителей образовательных программ на вопросы абитуриентов.

Вопросы можно задавать:

- непосредственно во время встречи в онлайн-чате видеотрансляции.

- оставив их заранее на почте director_il@rggu.ru

- в группе Института лингвистики В контакте или на странице ИЛ РГГУ в Facebook.

Посмотреть прошедшие встречи можно на странице сайта http://il.rggu.ru/section.html?id=12539

5 марта 2018 года, 19:30

http://il.rggu.ru/section.html?id=12539

Исаев Игорь Игоревич, директор Института лингвистики РГГУ, тел. +7 (495) 250-61-40, +7 (499) 973-42-18, e-mail: director_il@rggu.ru

Студенческая конференция Института лингвистики (СКИЛ). Программа доступна на сайте: http://skil-rggu.ru/

Приглашённые докладчики конференции — Анастасия Лопухина и Георгий Старостин. Заседания пройдут в ауд. 206 главного корпуса РГГУ (ул. Чаянова, д. 15; м. Новослободская / Менделеевская / Маяковская). Мы надеемся организовать свободный доступ для всех желающих принять участие в работе конференции. 

6–7 апреля, РГГУ, https://vk.com/skil_rggu

Коношенко Мария Борисовна, доцент УНЦ лингвистической типологии ИЛ РГГУ, eleiteria@gmail.com

Семинар-мастерская «Не боги горшки обжигают: попытка стихотворного перевода». 

Задача этого семинара-мастерской - дать будущим студентам попробовать себя в таком творческом задании, как перевод с французского языка короткого повествовательного стихотворного текста (например, морали к одной из сказок Шарля Перро или автора его круга). Для этого необходимы следующие знания:

1. Как можно переводить стихи и кто что понимает под точностью перевода;

2.Что такое русское стихосложение, его правила,размеры, рифмы, рифмовки (на материале школьной программы). В этом и заключается теоретическая часть мастерской. 

Практическая часть заключается в следующем:

1.Читаем, переводим короткий (не менее 4, не более 10 строк) французский стихотворный текст;

2. Делаем подстрочный и схему рифмовки.

Далее участникам дается 10-15 минут и предлагается самостоятельно перевести стихотворный текст по только что выполненному подстрочнику. В последние 5 минут желающие зачитывают свои результаты.

9-15 апреля 2018 г.

М.А. Гистер, к.ф.н., доцент КЕЯ ИЛ РГГУ, marina.guister@gmail.com

Дни открытых дверей в формате интернет-вещания. Во время просмотра трансляции на своих устройствах Вы можете получить ответы руководителей образовательных программ на вопросы абитуриентов.

Вопросы можно задавать:

- непосредственно во время встречи в онлайн-чате видеотрансляции.

- оставив их заранее на почте director_il@rggu.ru

- в группе Института лингвистики В контакте или на странице ИЛ РГГУ в Facebook.

Посмотреть прошедшие встречи можно на странице сайта  http://il.rggu.ru/section.html?id=12539

28 мая 2018 года, 19.30

http://il.rggu.ru/section.html?id=12539

Исаев Игорь Игоревич, директор Института лингвистики РГГУ, тел. +7 (495) 250-61-40, +7 (499) 973-42-18, e-mail: director_il@rggu.ru

Научно-практическая конференция «Перевод – мост между мирами»

Традиционная ежегодная научно-практическая конференция по вопросам теории и практики перевода пройдет уже в тринадцатый раз. Планируются многочисленные выступления практикующих переводчиков и преподавателей РГГУ, МГЛУ, МГУ, а также секция студенческих докладов. На конференцию приглашаются все, кого интересуют вопросы перевода, в том числе и школьники, задумавшиеся о том, чтобы учиться в вузе на переводчика. 

15-16 мая 2018 г. 10.30

Е.В. Семенюк, и.о.зав. кафедрой европейских языков ИЛ РГГУ, 8 916 147 0089, guldfisken@ya.ru

Вернуться назад